Shaddai

Shad'dai (Heb. Shadday', שִׁדֵּי, in pause שִׁדָּי), an ancient name of God, rendered "Almighty" everywhere in the A.V. In all passages of Genesis except one (49:25), in Ex 6:3, and in Eze 10:5, it is found in connection with אֵל, el, "God," El Shaddai being there rendered "God Almighty," or "the Almighty God." It occurs six times in Genesis (Ge 17:1; Ge 28:3; Ge 35:11; Ge 43:14; Ge 48:3; Ge 49:25), once in Exodus (Ex 6:3), twice in Numbers (Nu 24:4,16), twice in Ruth (Ru 1:20-21), thirty- one times in Job, twice in the Psalms (Ps 68:14 [15]; 91:1), once in Isaiah (Isa 13:6), twice in Ezekiel (Eze 1:24; Eze 10:5), and once in Joel (Joe 1:15). In Genesis and Exodus it is found in what are called the Elohistic portions of those books, in Numbers in the Jehovistic portion, and throughout Job the name Shaddai stands in parallelism with Elohim, and never with Jehovah. By the name or in the character of El Shaddai, God was known to the patriarchs — to Abraham (Ge 17:1), to Isaac (Ge 28:3), and to Jacob (Ge 43:14; Ge 48:3; Ge 49:25) —

before the name Jehovah, in its full significance, was revealed (Ex 6:3). By this title he was known to the Midianite Balaam (Nu 24:4,16), as God the Giver of Visions, the Most High (comp. Ps 91:1); and the identity of Jehovah and Shaddai, who dealt bitterly with her, was recognized by Naomi in her sorrow (Ru 1:20-21). Shaddai, the Almighty, is the God who chastens men (Job 5:17; Job 6:4; Job 23:16; Job 27:2); the just God (Job 8:3; Job 34:10), who hears prayer (Job 8:5; Job 22:26; Job 27:10); the God of power who cannot be resisted (Job 15:25), who punishes the wicked (21:20; 27:13), and rewards and protects those who trust in him (22:23, 25; 29:5); the God of providence (22:17, 23; 27:11) and of foreknowledge (24:1), who gives to men understanding (32:8) and life (33:4): "excellent in power, and in judgment, and in plenty of justice," whom none can perfectly know (11:7; 37:23). The prevalent idea attaching to the name in all these passages is that of strength and power, and our translators have probably given to "Shaddai" its true meaning when they rendered it "Almighty." In the Targum throughout, the Hebrew word is retained, as in the Peshito- Syriac of Genesis and Exodus, and of Ru 1:20. The Sept. gives ἱκανός, ἰσχυρός, Θεός, Κύριος, παντοκράτωρ, Κύριος παντοκράτωρ, ὁ τὰ πάντα ποιήσας (Job 8:3), ἐπουράνιος (Ps 68:14 [15]), ὁ Θεὸς τοῦ οὐρανοῦ (Ps 91:1), σαδδαϊv (Eze 10:5), and ταλαιπωρία (Joel i, 15). In Job 29:5 we find the strange rendering ὑλώδης. In Genesis and Exodus "El Shaddai" is translated ὁ Θεός μου, or σου, or αὐτῶν, as the case may be. The Vulgate has omnipotens in all cases except Dominus (Job 5:17; Job 6:4,14; Isa 13:6), Deus (Job 22:3; Job 40:2), Deus coeli (Ps 91:1), sublimis Deus (Eze 1:24), colestis (Ps 68:14 [15]), potens (Joe 1:15), and digne (Job 37:23). The Veneto-Greek has κραταιός. The Peshito-Syriac, in many passages, renders "Shaddai" simply "God," in others chasino, "strong, powerful" (Job 5:17; Job 6:4; etc.), and once 'eloyo, "Most High" (ver. 14). The Samaritan version of Ge 17:1 has for "El Shaddai" "powerful, sufficient," though in the other passages of Genesis and Exodus it simply retains the Hebrew word; while in Nu 24:4,16, the translator must have read שָׂדֶה, sadeh, "a field," for he renders "the vision of Shaddai" "the vision of the field," i.e. the vision seen in the open plain. Aben-Ezra and Kimchi render it "powerful." The derivations assigned to Shaddai are various. We may mention, only to reject, the Rabbinical etymology which connects it with דִּי, dai, "sufficiency," given by Rashi (on Genesis 17:1), "I am he in whose Godhead there is sufficiency for the whole creation;" and in the Talmud (Chagiga, fol. 12, col. 1), "I am he who said to the world, Enough!" According to this, שִׁדִּי =אֲשֶׁר דִי, "He who is sufficient," "the all-sufficient One;" and so "He who is sufficient in himself," and therefore self existent. This is the origin of the ἱκανός of the Sept., Theodoret, and Hesychius, and of the Arabic alkafi of Saadias which has the same meaning. Gesenius (Gram. § 86, and Jesaia 13:6) regards שִׁדִּי, shaddai, as the plural of majesty, from a singular noun, שִׁד, shad, root שָׁדִד, shadad, of which the primary notion seems to be "to be strong" (Furst, Handwb.). It is evident that this derivation was present to the mind of the prophet from the play of words in Isa 13:6. Ewald (Lehrb. § 155 c, 5th ed.) takes it from a root שָׁדָה =שָׁדִד, and compares it with דִּיָּי, davvai, from דָּוָה, davah, the older termination יִי being retained. He also refers to the proper names יַשִׁי, Yishai (Jesse), and בִּוִּי, Bavvai (Ne 3:18). Rodiger (Gesen. Thesaur. s.v.) disputes Ewald's explanation, and proposes, as one less open to objection, that Shaddai originally signified "my powerful ones," and afterwards became the name of God Almighty, like the analogous form Adonai. In favor of this is the fact that it is never found with the definite article, but such would be equally the case if Shaddai were regarded as a proper name. On the whole there seems no reasonable objection to the view taken by Gesenius, which Lee also adopts (Gram. § 139, 6).

Shaddai is found as ant element in the proper names Ammishaddai, Zurishaddai, and possibly also in Shedeur there may be a trace of it.

See also the International Standard Bible Encyclopedia.

 
Topical Outlines Nave's Bible Topics International Standard Bible Encyclopedia Online King James Bible King James Dictionary
 

Verse reference tagging and popups powered by VerseClick™.