Maldivian Version of the Scriptures
Maldivian Version Of The Scriptures The Maldivian language is a very mixed one, containing more Cingalese, Hindustani, Sanscrit, and Arabic words than the Malay. The natives have two alphabets of their own, one very peculiar, the other resembling the Persian.
The four gospels were translated into Maldivian by Dr. Leyden, for the Calcutta Bible Society, but for various reasons it had not been printed up to 1860. See Bible of Every Land, page 150.