Crispingpin
Crisping-pin (חָרַיט, charit', something chiselled; the Sept. translates undistinguishably, Isa 3:22). This word properly signifies a casket or pouch, and is elsewhere rendered a "bag" for money (2Ki 5:23, where the Arabic gives a leather money-bag); but in the passage in Isaiah it is to be understood as some kind of female ornament; probably, like our modern reticule, it was a richly ornamented purse or small bag, which the women wore attached to their girdles. They are usually described as made of silk, and wrought with gold and silver; but Jahn thinks that this purse was made of solid metal, sometimes of pure gold, and fashioned like a cone, with a border of rich cloth at the top. SEE ORNAMENT.